Kamis, 13 Maret 2014

Puisi Cinta

Hai readers...
Aku posting sesuatu yang nice banget nih.
Yang penggemar novel dan suka koleksi novel harusnya sih udah tau novel yang satu ini nih. Judulnya “THE SADNESS WINTER IN KOREA”. Penulisnya bernama Rizki De. Sumpah, novelnya bagus banget. Halamannya tebel lhoo.. Tapi nggak bakalan nyesel ngabisin waktu berjam-jam buat baca novel ini.
Sangat menyentuh. Sampai aku aja nangis terharu.
Nah, ini adalah kutipan novel. Sebuah lagu dalam bahasa inggris, yang menurut aku lagu ini sangat dalam maknanya. Silahkan dibaca dan dipahami artinya. Oh iya, semakin bagus lagi kalo kamu baca novelnya langsung. Jadi makna dalam lagu ini bisa bercampur dengan alur cerita novel. Kalo ditanya perasaanku setelah baca novel ini gimana? Jawabannya GALAU. Kasihan, terharu, sedihh.

The Warm In Winter

Everything has gotten back to life as usual
But I still feel pain in my heart
I’ve talked a lot since I met you
You reminded me that the world is still hopeful
Because you have shown me the light when I got lost
And because you’re the warm of winter to me

I always wish the best for you in my pray
Wondering will it reach you
Everything clear is my vision but blur for my mind
Being transient then dissapearing

I wanna be a better person for you
Even if you smile at me just once
Is enough for me
Enough for make me happy

Girl, you know when you lose your smile
I will place the blame on myself
Those words, and even the light
I will lose sight of everything
If only I could love you for the rest of my life
The other things, like my dream and my hope
I’ll throw all of them away
Just to be loved you

It’s love that make me happy
It’s love that make me happy
I won’t wish selfish things anymore
Because I love her

I’ll be okay even if it will hurt me

0 komentar:

Posting Komentar